EuroThrowers European Championschip, Rome 2010 - Photos


Back to the report    Zurück zum Bericht


Find more photos at:     Mehr Photos gibt es hier:    

(externer Link / neues Fenster)Jana und Jiří Žižka (232)     (externer Link / neues Fenster)Eric Domingues (551)     (externer Link / neues Fenster)Americo Sabato (636)


Americo Sabato We are very early, so the event organiser Americo Sabato has time to pose for a photo in front of the competition targets.

Noch hat der Veranstalter Americo Sabato Zeit, für ein Photo vor den Wettbewerbs-Zielen zu posieren.
Geschenke der ALSI His comardes-in-arms from the local throwing club get ready for the distribution of the free memorial t-shirts and caps.

Seine Mitstreiter vom Verein machen sich schon fertig für die Ausgabe der Erinnerungs- T-Shirts und Kappen.
Internationales Werfertreffen, wie man an der Beflaggung sieht With 46 athletes from 7 countries (Italy, Germany, France, Russia, USA, Poland, Czech Republic), the European Championship is an international event in the best sense of the word. The flags which the organisers put up all around the competition area set the goal for the years to come.

Mit 46 Teilnehmern aus 7 Nationen (Italien, Deutschland, Frankreich, Russland, USA, Polen, Tschechische Republik) ist die Europäische Meisterschaft im besten Sinne international. Bei der Beflaggung haben die Veranstalter dann die nächsten Jahre schon mal vorweg genommen.
Training Despite the diversity, exercising on the training ranges was executed very orderly.

Trotz dieser Vielfalt ging es auch auf den Trainingsbahnen sehr diszipliniert zu.
Das Wettbewerbsgelände mit den Schiedsrichtern und einigen Athleten. The ten arbiters (in white) took care that the competition proceeded smoothly.

Und die zehn Schiedsrichter/Innen (in weiss) sorgten für einen reibungslosen Ablauf der Wettbewerbe.
Axe-discussion. Smaller problems with the throwing implements were solved directly on-site by lots of helpful hand.

Kleinere Probleme mit den Wurfgeräten wurden von den Teilnehmern vor Ort gemeinsam behoben.
Russian ambassadors of knife throwing. Some Russian throwers and officials (Ksenia, Mikhail, Andrey, Alexander, Irina) probe Christian Thiel for his opinion on Moscow as a future venue for the championship.

Die russischen Athleten (Ksenia, Mikhail, Andrey, Alexander, Irina) loten bei Christian Thiel aus, wie er denn die Chancen für eine Meisterschaft in Moskau einschätze.
Die Pokale für die Meister. The distribution of the cups...

Die Verteilung der Pokale...
Ksenia wins plenty of cups. ...leads to transport problems for some of the throwers. But the other team-members will surely help out Ksenia. With all the guest presents the Samara team brought to Rome, there should now be plenty of space in the luggage.

...führt dann bei einigen zu Transportproblemen. Aber die Mannschaftskollegen werden Ksenia sicher helfen, in den Koffern ist ja durch die vielen mitgebrachten Gastgeschenke wieder Platz geworden!

Back to the report    Zurück zum Bericht


Thank you very much for providing the marked photos:
Für die gekennzeichneten Photos, Vielen Dank an:
JJZ  (externer Link / neues Fenster) Jana und Jiří Žižka

 


Impressum / Nutzungsbedingungen / Datenschutzhinweise   Copyright / Privacy