| |
EuroThrowers European Championschip, Herrischried 2011 - Photos
|
Bei dieser Dame muss man schon gar nicht mehr hinschauen, so oft stecken die Messer im Zentrum.
With this lady, you don't even have to watch any more: her knives seem always to go dead-center.
Avec cette femme, inutile de regarder: les couteaux se plantent toujours au centre.
|
|
Genau hingesehen wird beim Duell-Werfen. Wobei hier klar einer schneller ist.
The duel-cup, on the other hand, is closely watched. In this situation, it was clear who was faster (but not accurate enough).
Au duel-cup, on regarde bien proche c'est qui est mieux. Le plus vite dans cette situation est bien évident.
|
|
Aufpassen, dass niemand hinter den Absperrungen rumläuft, tun auch die Schiedsrichter in orange. (Hier Holger Wycisk, wie er von Christian Thiel ein Wurfmesser in Empfang nimmt.)
On the watch for anybody crossing the safety barriers are the arbiters in orange. (Here Holger Wycisk is happy about a throwing knife offered by Christian Thiel.)
Ouvrant un oeuil pour tous qui pourraient franchir les barrages de securité, ce sont les arbitres avec leurs vestes oranges. (Ici Holger Wycisk qui est bien content de recevoir un couteau de lancer de Christian Thiel.)
|
|
Ansonsten passen auch die Werfer selbst auf, dass ihnen beim Werfen niemand zu Nahe kommt ("60m zurück bleiben").
The throwers themselves also watch out to keep everybody well outside their safety range.
Les lanceurs eux-mêmes font gaffes aussi que tout le monde leur laisse assez d'espace ("Espace libre 60m en arrière").
|
|
Und diese 4 Herren prüfen, dass Petr Filaretov nachher keine schwachen Ketten zerreist.
These four men are just checking that Petr Filaretov will not break weak chains later.
Ces quatre gens vérifient que la chaîne que Petr Filaretov va casser plus tard n'est pas faible.
|
Messerwerfer/innen Knife throwers Lanceurs de couteaux
Thank you very much for providing the marked photos:
Für die gekennzeichneten Photos, Vielen Dank an:
Pour les photos marqués, merci à:
RS Richard Sunderland
NS Natalia Slobozhan
VI Vadim Ilichev
JJZ Jana und Jiří Žižka
|
|